БЛОГ ARMINA STUDY
Здесь вы можете почитать интересные и полезные статьи об обучении, языках и нашей школе.
Здесь вы можете почитать интересные и полезные статьи об обучении, языках и нашей школе.

«Я учу корейский, но не говорю»: что идет не так и как это исправить
Эта ситуация знакома очень многим. Вы проходите уроки, узнаете новые слова, понимаете корейскую речь на слух, можете читать тексты, но как только нужно заговорить, в голове пусто. Кажется, что язык в голове есть, а путей выхода у него нет. Это не лень и не отсутствие способностей. В большинстве случаев проблема совсем в другом.

Новогодние челленджи по изучению иностранного языка
Новогодний период – редкий момент, когда люди добровольно соглашаются на эксперименты. Меняют привычки, ставят цели и даже верят, что в этот раз всё получится. Именно здесь на сцену выходят новогодние языковые челленджи – короткие, понятные и не пугающие.

Корейские звукоподражания: как корейцы описывают мир вокруг
Корейский язык словно создан, чтобы оживлять детали. Он не только называет явления, а прямо передает, как они звучат или ощущаются. Благодаря этому речь приобретает яркость: будто слышишь дождь, чувствуешь легкий холод или замечаешь едва заметную улыбку. И всё это – одним коротким словом.

Как правильно использовать многозначные английские слова: практическое руководство
В английском языке многозначность встречается на каждом шагу. У большинства слов нет одного фиксированного значения. Они меняют смысл в зависимости от ситуации и могут сбивать с толку даже тех, кто уверенно знает грамматику и лексику. Поэтому, важно научиться ориентироваться в контексте.

Уровни вежливости в японском языке
Когда вы впервые слышите японскую речь, с первых фраз становится понятно, что этот язык очень чувствителен к оттенкам общения. И действительно – в японском языке форма сказанного часто несет информацию о том, как вы воспринимаете собеседника.

Разнообразие китайских диалектов
На огромной территории Китая живут сотни миллионов людей, говорящих на десятках разновидностей китайского языка, которые иногда настолько различаются, что порой носители разных регионов понимают друг друга с трудом.