Отличия американского и британского английского

Вы когда-нибудь задумывались о том, как именно различаются американский и британский английский? На первый взгляд, эти два варианта языка могут показаться очень похожими, но на самом деле между ними существует множество тонких отличий, которые могут повлиять на вашу способность общаться и понимать носителей разных вариантов английского. Давайте более детально рассмотрим, в чем же заключается эта разница и какие особенности следует учитывать при изучении английского языка.

Отличия американского и британского английского
Произношение

Главное различие между американским и британским вариантом английского кроется именно в произношении. Американцы, как правило, произносят слова с большим акцентом на гласные, в то время как британский акцент характеризуется тем, как они подчеркивают согласные. Американцы также склонны делать ударение в словах на первом слоге, в то время как британцы часто ставят ударение на втором.

Основная особенность американского акцента – четкое произношение буквы r на конце слова, тогда как в британском она полностью «исчезает». Сравните:

car [ka:r] – [ka:]
water [ˈwɔːtər] – [ˈwɔːtə]
Правописание

В этом аспекте оба варианта английского практически идентичны, за исключением некоторых моментов.

Большинство слов, которые в британском оканчиваются на -re, в американском имеют окончание -er (centre – center, theatre – theater, metre – meter).

Вот еще несколько примеров таких различий:

BrEng – AmEng
  • -nce-nse (licence – license, offence – offense)
  • -ou-o (colour – color, favour – favor, honour – honor)
  • -ise-ize (organise – organize, apologise – apologize)
правописание американского и британского

При добавлении суффикса к некоторым глаголам, заканчивающимся на l, в британском английском она удваивается, в то время как в американском основа глагола остается неизменной: travelled – traveled, cancelled – canceled, marvellous – marvelous.

вокабуляр американского и британского английского

Вокабуляр

Если вы скажете, что на прошлой неделе посмотрели захватывающий film или movie, вас непременно поймут как в Америке, так и в Британии. Но всё же есть слова, которые характерны либо для американского, либо британского варианта английского. Собрали для вас самые часто употребляемые и интересные пары ниже.

🇺🇸

🇬🇧

🇷🇺

soccerfootballфутбол
fallautumnосень
garbage / trashrubbishмусор
vacationholidayотпуск
apartmentflatквартира
TVtellyтелевизор
elevatorliftлифт
sidewalkpavementтротуар
the subwaythe undergroundметро
pantstrousersштаны
cookiebiscuitпеченье
eggplantaubergineбаклажан
cotton candycandy flossсахарная вата
French frieschipsкартошка фри
potato chipscrispsчипсы
candysweetsконфеты
takeawaytakeoutеда навынос
mailpostпочта
checkbillчек
closetwardrobeгардероб

Грамматика

Также небольшие различия между американским и британским английским присутствуют и в грамматике.

  • В британском английском форма shall все еще используется для выражения будущего времени, в американском английском она полностью заменена глаголом will.
  • Present Perfect используется как американцами, так и британцами, когда речь идет о действиях, произошедших в прошлом и относящихся к настоящему. Но всё же зачастую в американском английском в таких случаях чаще фигурирует Past Simple, в особенности с наречиями already, just и yet.
  • В Британии для выражения обладания используют глагол to have got, тогда как в Америке глагол to have.
Идиомы американского и британского

Идиомы и выражения

Влияние американской культуры, а именно фильмов и шоу, оказало большое влияние на британский английский, поэтому многие выражения используются повсеместно, однако некоторые выражения характерны лишь для туманного Альбиона.

Для тех, кто хотел бы углубиться в тонкости и культурные особенности двух вариантов английского, ниже представлен список идиом и выражений, которые значат одно и то же, но имеют разные вариации в употреблении в США и в Великобритании.

🇺🇸

🇬🇧

🇷🇺

it’s raining bucketsit’s raining cats and dogsльёт как из ведра
to tear into someoneto have a go at someoneподвергать критике; наброситься на кого-то
knock on woodtouch woodпостучать по дереву, чтобы не сглазить
to hit the booksto cramзубрить
a drop in the bucketa drop in the oceanкапля в море
a tempest in a teapota storm in a teacupбуря в стакане; много шума из ничего
to toot your own horn to blow your own trumpetхвастаться, нахваливать себя
peaks and valleyspeaks and troughsвзлёты и падения
ups and downsswings and roundabouts как плюсы, так и минусы
to throw a (monkey) wrench in the worksto put a spanner in the worksвставлять палки в колёса; всё испортить

Хотя между британским и американским английским могут быть определенные различия, главным является то, что сходств гораздо больше. Неправильное употребление того или иного варианта не означает, что вас не поймут вовсе. Американцы и британцы обычно могут общаться друг с другом без особых трудностей, поэтому не будьте слишком строги к себе, если не можете запомнить всех нюансов.

Если хотите понимать носителей без труда и самим быть понятыми, специально для вас в школе Armina Study подготовлены курсы английского для любого уровня знания языка. Вместе с нами вы разберетесь во всех тонкостях иностранного языка и научитесь уверенно доносить свои мысли. Не упустите возможность улучшить свой английский и открыть для себя новые горизонты!