Прилагательное Copy

Для того, чтобы понять, насколько хорошо вы разобрались в этой теме, посмотрите, понимаете ли вы разницу между следующими фразами:

  • 음식은 비싸다 – еда дорогая
  • 비싼 음식 – дорогая еда

Первая фраза сама по себе является предложением. А вторая нет. Она требует еще каких-то слов, чтобы сформировать полноценное предложение. Нужно добавить глагол или прилагательное, благодаря которым станет понятно, что происходит с существительным (то есть с дорогой едой в данном случае).

  • 나는 비싼 음식을 먹다 – Я ем дорогую еду
  • 비싼 음식은 맛있다 – Дорогая еда вкусная
  • 나는 작은 집에 가다 – Я иду в маленький дом
  • 나는 잘생긴 남자를 만나다 – Я встретил красивого мужчину

Еще раз взгляните на примеры выше и обратите внимание на разницу между прилагательным-определением и прилагательным-сказуемым.

  • 나는 작은 집에 가다 – Я иду в маленький дом.

Глагол «идти» здесь – сказуемое.

  • 그 집은 작다 – Этот дом маленький.

Здесь сказуемое – прилагательное «маленький». И объекта в предложении нет.

А можем поставить к каждому существительному по прилагательному:

  • 행복한 여자는 작은 차 안에 있다 – Счастливая девушка – в маленькой машине.

Некоторые прилагательные оканчиваются на «~있다». Чаще всего на начальном этапе изучения корейского это:

  • 맛있다 – вкусный
  • 재미있다 – смешной/интересный.

Здесь вместо ~ㄴ/은, ставится ~는.

  • 그 남자는 재미있는 남자이다 – Этот мужчина – забавный мужчина
  • 나는 맛있는 음식을 먹다 – Я ем вкусную еду.

Потренируемся? 🙂

Содержание Урока
Пройдено 0% 0/2 Steps